用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖韩国中日外交官中日再次舌战,韩网友评论!
看世界译帖
韩国

中日外交官中日再次舌战,韩网友评论!


译者:unknown     发布时间:2014-07-10     超过 0 位网友阅读

能不能让驻韩日本大使与中国大使也进行一次论战,感觉会很有意思呢

暂无


日 "국제법 얼마나 지키나"…中 "국제법부터 읽어라"

日“你们遵守国际法吗”…中“你们先读一下国际法吧”


(베이징=연합뉴스) 이준삼 특파원 = 센카쿠(尖閣·중국명 댜오위다오<釣魚島>)열도 영유권과 아베 신조(安倍晋三) 정권의 역사인식 문제로 첨예한 갈등을 거듭하는 중국과 일본이 외교 무대에서 또 한 번 날카로운 신경전을 펼쳤다.

(?#26412;?联合新闻) 李俊衫特派员 = 因尖阁(尖閣·中国称钓鱼岛<釣魚島>)列岛所有权与安倍晋三政权的历史认知问题而矛盾愈发尖锐的中国和日本又一次在外交舞台上展开了犀利的心理战。


7일 홍콩 봉황망에 따르면 영국주재 류샤오밍(劉曉明) 중국대사는 지난 5일 런던 로열국제문제연구소에서 아시아 안보형세에 대한 중국입장을 주제로 강연했다.

据7日香港凤凰网称,驻英大使刘晓明于过去5日在伦敦皇家国际问题研究院以‘亚洲稳定?#38382;?#30340;中国立场’为主题进行?#25628;?#35762;。


류 대사는 이날 아시아 형세를 제1차 세계대전 전 유럽대륙 상황과 비교하는 것은 잘못됐다는 점을 설명하는 한편 일본이 아시아에서 불안요소를 만들고 있다고 비판하며 유럽국가들이 건설적 역할을 해 달라고 요청했다.

刘大使在当日表示将亚洲?#38382;?#19982;第一次世界大战前的?#20998;?#22823;陆情况相比较是错误的观点,并批判现在的日本正制造着亚洲的不稳定因素,同时也希望?#20998;?#21508;国扮演建设性角色。


이날 현장에서 류 대사의 발언을 들은 시카타 노리유키(四方敬之) 영국주재 일본공사는 이에 대해 "중국의 아베 정부에 대한 비판은 (사실을) 오도하는 것"이라고 반박했다.

当日在现场听完刘大使发言的驻英公使四方敬之反驳称“中国对安倍政府进行的批判实则是扭曲事实”。


그는 또 "나는 중국이 국제법과 인권, 민주 그리고 기타 문제에 대한 약속을 도대체 얼마나 (잘) 이행했는지 알고 싶다"며 "중국의 군사적 확장은 언제쯤 멈추는 것인가"라는 질문도 던졌다.

他又?#27425;?ldquo;我很想知道中国到底履行了多少国际法与人权,民主及其他问题上的约定”“还有中国的军事扩张到底?#38382;?#20572;止”。


이에 대해 류 대사는 "중국은 국제법을 준수하고 있다. 나는 당신이 (중국을) 비판하기 전에 우선 관련 법률을 읽어볼 것을 권한다"며 자신의 주장은 카이로 선언과 포츠담 선언을 근거로 한 것으로 이들 문건은 중국과 영국, 미국, 소련 지도자들이 인정한 것이라고 말했다.

针?#28304;?#30097;问,刘大使回答说“中国一直在遵守着国际法。我在此提议阁下在批判中国之前应先去了解一下相关法律”并称?#32422;?#30340;主张是以开罗宣言和波茨坦宣言为根据的,而这些文件也得到了包括中国在内的英国,美国,苏联首脑的认可。


지난달 8일 (현지시간)에도 류 대사는 하야시 게이이치(林景一) 영국주재 일본대사와 BBC 방송의 프로그램에 동시 출연해 영토갈등과 역사인식 문제를 놓고 치열한 신경전을 전개한 바 있다.

在上个月8日(当地时间)刘大使也曾与驻英大使林景一同时参加BBC栏目针对领土纠纷及历史认知问题而展开?#24605;?#28872;的心理战。


당시 두 대사는 서로 한자리에 앉아 출연하는 것을 거부해 BBC 측은 이례적으로 스튜디오를 두 개로 나눠 인터뷰를 진행하며 화제가 됐다.

当时因两位大使都拒绝坐在一起参加节目,BBC不得不?#35780;?#23558;演播室一分为二进行访谈而此举也得到了大家的热议。 



주한 일본대사하고 중국대사도 저렇게 토크쇼 붙여보면 안 되나 개꿀잼일듯 싶은데

能不能让驻韩日本大使与中国大使也进行一次论战,感觉会很有意思呢 13 0



lati****
한미일 구도 깨지면 한반도에 좋을게 없는데 정신차려야지..

韩美日构思一旦破?#35759;?#38889;半岛绝无好处,大家?#30740;?#21834;.. 5 14



extr****
내 누누히 말하지만 일본 사람들도 상당수가 암묵적으로 일본 정부를 지지하고 있는 걸 알아야한다. 그들이 진정으로 반성하고 뉘우친다면 한 목소리를 내서 일본 정부를 비판해야하는데 그냥 소 닭쳐다보듯이 멀뚱멀뚱 보고 있거나 속으로 강한 일본이라며 은근히 좋아하고 있다. 그들이 한국이나 중국이 왜 이러는 지 귀울여 듣고 있지 않다는 소리다. 국제 정세 조금만 읽어도 과거 일본이 무슨 짓을 저질렀는지 알텐데 과거와 현실을 부정하는 건 일본 정부만이 아니라 일본 사람들도 마찬가지다. 그런 놈들에겐 미래도 없다.

我姐姐曾说有相当部分日本人以沉默的?#38382;?#25903;持着日本政府。如果他们真正反省的话应该一致批判日本政府的,但是他们却对现在亚洲?#38382;?#35201;么袖手旁观要么在心里?#24213;?#36190;叹日本的?#30475;蟆?#20063;就是说他们现在根本就不想去了解为什么现在的中国和韩国会对日本做出这些举动。如果他们稍微去了解下国际时事的话也应该能知道他们国家过去到底都做了哪些坏事,否定过去与现实的不仅仅是日本政府,日本公民亦是如此。这种人根本就没有什?#27425;?#26469;。 24 2



kama****
근데 한국은 모하냐? 아주그냥 힘으로 눌러졌네 ㅋㅋㅋ

但是韩国在干什么呢?直接被人用力量压下去了呢呵呵呵 5 1



hunt****
다오위다오는 일본영토,이어도는 한국 영토, 난사군도, 시사군도도 동남아시아 국가의 영토임. 중국해는 사실 없음~ 중국은 바다로 진출할 필요도 없고 대륙 방어에 힘만써면 됨~ -_-

钓鱼岛是日本领土,离於岛是韩国领土,南沙群岛,西沙群岛是东南亚国家的。中国海事实上根本不存在~ 中国也没必要在海洋上发展,只需在大陆发展就行~ -_- 2 12



euik****
일본을 고립시키기 위해서는 언론에서도 "센카쿠(중국명 다오위다오)"로 표기하지말고, "다오위다오(일본명 센카쿠)"로 표기하는 것이 좋을 듯합니다.

为了孤立日本应将舆论上的尖阁列岛(中文名钓鱼岛)改成钓鱼岛(日本名尖阁列岛). 40 1



etre****
중국늙은이에게 바친 조선시대 환향녀,고려시대 조공녀들문제를 중국넘에게 진돗개정신으로 물고늘어져 살점이 떨어질 때까지 씹끈평에게 빡낀애 물고늘어져 .미국은 일본과의 전쟁에서 승리한 전승국입장에서 일본을 전범이라 말할 수 있다. 그당시 일본은 중국에 만주국을 세웠고, 중원은 일본군의 정복하에 주둔하고 있었다. 중국은 패전국으로 일본군법으로 중국인전범을 처형하였다.시진핑 누가 전범인가? 미국입장에서는 일본이며. 일본입장에서는 중국이며. 중국입장에서는 없다. 언제 승전국이었나? 정신차려라.시진핑.입으로 역사를 뒤집으려는 중국넘.

?#23089;?#24800;应就朝鲜时代给中国上贡的还乡女,高丽时代的贡女问题跟中国的Xi死咬不放。美国之所以能称日本是战犯是因为他们在跟日本的战争中取得了胜利。而当时的日本在中国成立了满洲国,连中原也在日本的征服之下且驻扎着日军。

中国是以战败国的身份以日本军法对中国战犯执行了死刑。Xi,到底谁是战犯?#30475;用?#22269;角度看日本是战犯。从日本角度看中国是战犯。从中国角度看就没有战犯。中国什么时候是战胜国了??#30740;?#21543;,想借助Xi之口掩盖历史的中国人。

更多
评论加载中。。。
?#19968;?#35201;发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
韩国译帖 - ?#35753;?#25512;荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
韩国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外?#21028;?#35770;坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
?#38431;?#29233;好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:[email protected]
无觅关联推荐,快速提升流量
加拿大西部快乐8开奖
快乐飞艇哪里开的 快乐8彩票 广西快乐十分开奖视频结果 贵州十一选五前三直 组六胆拖怎样算中奖 广东好彩1预测 福彩高频彩如何玩 今天福彩中心3D开机号 乒乓球中国公开赛 刘伯温六肖中特 6码两期计划 和记彩票安徽快3官网 2019年欧洲彩票大奖 e球彩各场比赛奖金 6场半全场怎么玩